音時雨 ~Regentropfen~

♧ 月童・moon child

Now it is time to moon-enjoying! If in which your place it has a clear night, you can go out and look up the beautiful moon; and to feeling its wonder.
Although the moon is only one, in my mind there are lots of moods when I look the moon in the entire year’s time. Moon-enjoying is a traditional act of autumn; for the moon is the most beautiful in the period, is not it? Think the autumn nights, how clear, silent, and cold they are.
You may remember something if you are looking at such a moon: delight or unhappy, good or bad, noisy or silent, hopeful or despaired…
In the late summer or the early autumn, when cool wind flows by and waves your hairs and kisses your face, and if you stay under the moonlight, you can find everything has sink into quiet deeply. No matter you are only one or with someone together, there are different feelings which lie on what a state you are.
Well, everyone, walk out from your noisy routings and to enjoy the silently shining moon now!
Here I also want to introduce a song to you everyone: “moon child”.
No any nonsense, I only want you can listen to it when moon-enjoying. The song is a rearranged version of the cognominal BGM from television animation “AIR”. The original BGM is Kanna’s theme. And the rearranged song, which sung by Lia, is loner and quieter. To read its lyric, you can also feel out the special loneness of “AIR”.
■:*:----:*:□:*:----:*:■:*:----:*:□:*:----:*:■:*:
今そろそろお月見ですね。皆様のいるところのお天気がよかったら、夜に庭へ出てきて、お月様を見られたらきっと素晴らしいでしょう。
月はたった一つだけですけど、私は一年中、四季折々だと感じています。伝統的な名月は秋の行事の一つです。この頃のお月様は最もきれいなのですから。そうじゃありませんか?秋の空は特に澄み渡って、静かで冷たがっていますから。
そんなお月様を見る誰も、何かの光景を思い出せます。楽しいこと悲しいこと、いいこと悪いこと、賑やかなこと静かなこと、希望されたこと失望されたこと…とか。
晩夏、或は早秋の涼風が傍を吹き渡って、髪をゆらして、そして頬をキスしたとき、もし自分はきれいな月明かりの下で居たら、心から体中までも深く沈んだような気がします。一人でも二人でもみんな一緒でも、それぞれの月見から素敵な味わいがあるのが決まっています。
さあ、皆様、にぎわう日常から抜け出して、高くやわらかく照らしていくお月様を見に行きましょう!
ここはまた、「月童」という詩を皆様にご紹介して差し上げたいんです。
余計なことを言わずに、ただは皆様が月見するときに、この歌を聴いて欲しいんです。この歌はテレビアニメ『AIR』からのBGM、神奈のテーマとしての同名曲の再編曲されたものです。このLiaさんが歌っている『月童』は、原曲よりもっと寂しくて静かです。歌詞をよく読んだら、『AIR』からの特有な切なさを感じられます。
月童・moon child
Words by onuki takeshi
Music by Magome Togoshi
Arranged by ANANT-GARDE EYES
Recorded and Mixed by NAGIE
Vocal by Lia
かざした指さき月あかりに透けた
Her decorated finger tips reached through the moonlight,
伸ばした手のさき誰の手を探そう
And whose hands were her hands finding?
落とした言葉を風がさらうように
Under the moon’s sight, there was only her shadow staying alone,
繰り返し見た夢と月が見下ろすひとり影
She dream all the same and she was praying wind could get all her words clear.
その夢の続きを
If she prayed
いくつか願うとしたら
in her rest endless dream,
その夢の終わる日と
What could she hope
他になにを願おう
Except to end the dream?
コトコト胸打つ心の内を見てた
Something was ticking her heart and looking into deeply,
望んだ世界まで広げた羽の夢
That was her dream of flying to the wished world with her unfolded wings.
覚めて朝ぼやけ誰かを待ってた気がする
And she waked up in the morning, sleepy she found there was someone she was waiting,
ひとりが怖いのだと
After the midnight
すがる月が見てた夜ふけ
Even moon might afraid of staying alone.
なにもかも引き換えに
If she could change back something
ひとつだけ願うとしたら
But there was only one chance.
叶うなら届くなら
And if it could come true,
なにを空に願おう
What could she pray to the sky?
かざした指さき月あかりに透けた
Her decorated finger tips reached through the moonlight,
伸ばした手のさき誰の手を探そう
And whose hands were her hands finding?